good bye mountains!
nachdem die letzten tage nicht von übertriebener sparsamkeit geprägt waren, gibts jetzt 3 nächte in einem hostel! und es ist eine ausgezeichnete wahl - ich schlafe zwar in einem stockbett, aber ich habe supernette zimmer-genossinnen (aus australien, england, usa)as my last days didn´t have the distinctive elements of austerity i´m deciding to stay the following three days in a hostel! and it was a great choice - though i´m staying in a bunk bed, the ladies i´m sharing the room with are very nice (from australia, england, usa)
und es ist allerhand los in san luis obispo (slo) - jeden donnerstag gibts bauernmarkt ... und was ordentliches zu essen! ich versuche allerdings gesund zu leben und entscheide mich für einen veggie burger, frisch zubereitet!and there are a lot of things going on in san luis obispo (slo) - every thursday there´s a farmers´ market ... and lots to eat! however, i´m trying to live healthy choosing a veggie burger, freshly prepared!
wozu tisch, sessel, besteck? es isst sich ja auch am straßenrand ganz gut und man befindet sich in bester gesellschaft...what for tables, chairs and cutlery? sitting at the roadside, being in good company you can enjoy your food...
und weil ich in der nähe bin, sehe ich mir das anwesen des exzentrischen william randolph hearst an... wer mehr wissen will: www.hearstcastle.com (es zahlt sich aus!)as i´m near by i´m going to visit the estate of spacy mr. william randolph hearst... whoever wants to know more: www.hearstcastle.com (it pays!)
the outdoor swimming pool
eines der gastehäuser ... und die gästeliste kann sich sehen lassen: u.a. waren hier cary grant, charlie chaplin, david niven, greta garbo oder winston churchill... das anwesen verfügt übrigens über 56 schlafzimmer, 61 badezimmerthis is one of the guest houses ... and the guest list is worth looking at: amongst others there were cary grant, charlie chaplin, david niven, greta garbo or winston churchill... by the way the property posesses 56 bedrooms, 61 bathrooms
william hearst hat alle nur vorstellbare kostbarkeiten aus den unterschiedlichsten kulturen und epochen zusammengekauft und hierher in seine burg geschafft: z.b. dieser belgische wandteppich aus dem 16. jahrhundertwilliam hearst had bought unbelievable treasures from different cultures and eras, e.g. this belgian tapestry of the 16th century
the indoor swimming pool
nach dem besuch einer einzigartigen machtdemonstration brauche ich wieder ein wenig natur...ich fahre auf dem highway number one entlang der küste und besuche diesen einzigartigen wasserfall!
after the visit of this one-of-a-kind demonstration of power i need a little bit of nature...
i´m driving on highway number one along the coast visiting this unique waterfall...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen