3/01/2008

die tempel von angkor / the temples of angkor

ANGKOR WAT - wörtl. übersetzung: königliche stadt, die ein kloster ist (translation: royal town, which is a temple)

im 10. jh. erblühte das KHMER-reich ... durch die errichtung zahlreicher bewässerungsanlagen konnte das ganze jahr über reis angebaut und geerntet werden ... das dadurch entstandene vermögen wurde u.a. in tempelanlagen investiert. könig SURYAVARMAN II. bestieg 1010 den thron des KHMER-reiches und vereinte fast ganz KAMBUJA (kambodscha), ließ weitere tempelanlagen (u.a. angkor wat) errichten und die vorhandenen restaurieren. der tempel war der gottheit VISHNU gewidmet ... mit der sich könig suryavarman II. identifizierte...der tempel diente also auch gleichzeitig als sein mausoleum!
mit dem einzug der thais (1430) begann der stete verfall dieser großartigen bauten...

during the 10th century the KHMER-empire blossomed out ... due to the construction of several irrigation systems rice could be harvested all around the year ... the generated wealth was amongst others invested in these temple sites. king SURYAVARMAN II. ascended the KHMER throne in 1010 and reunified KAMBUJA (cambodia), constructed additional temple sites (e.g. angkor wat) and restored the existing temples. this temple was devoted to the deity VISHNU ... with whom king suryavarman II. identified ... so the temple was also his mausoleum!
since the invasion of the thais (1430) these georgous temples steadily declined...

der tempel ist von einer galerie umgeben, deren wände vollständig mit reliefs bedeckt sind ... unglaublich!

the temple is surrounded by a gallery, the walls are fully decorated with reliefs ... incredible!

es wimmelt nur so von touristen...

the temple site is crawled with tourists...




... ein kleines erinnerungsfoto gefällig?

...care about a picture for your photo album?




in luftiger höh´, abseits des touristenrummels, beneidenswert!

high up in the air, away from the tourists, how enviable!


er ist sichtlich zufrieden mit seinem werk!

he obviously is comfortable with his picture!






weibliche gottheiten (devatas)

female deities (devatas)






die anlage ist riesig ... ich wandere ein wenig abseits durch den wald ... immer wieder tauchen die türme auf!

the site is huge ... i´m hiking through the surrounding forest ... time and again there the towers pop up!


noch ein blick zurück!

and another glance back!




weiter geht´s ... nach ANGKOR THOM (große hauptstadt) ... innerhalb der mauern lebten der königshof, priester und hohen beamten ... das volk, ca. 1 million, lebte ausserhalb der befestigung

let´s go on ... to ANGKOR TOM (big capital) ... within the walls there lived the royal court, the priests and high functionaries ... the people, e.g. 1 million, lived outside the fortification

das gesicht des bodhisattvas LOKESHVARA, mit dem sich könig JAYAVARMAN VII. identifizierte

the face of the bodhisattva LOKESHVARA with whom king JAYAVARMAN VII. identified




wo auch immer der blick hinfällt, blickt dir lokeshvara entgegen!

whereever you´re looking around, lokeshvara is crossing your view!




ah, farbe ... in all dem grau in grau!

ah, color ... in these shades of grey!






ja, nicht nur die tempelanlagen sind "grau", auch der himmel ist bedeckt ... und es hat eine hitze, unvorstellbar ... für jeden halben liter wasser, den ich trinke, schwitze ich mindestens eineinhalb liter aus jeder, wirklich jeder pore!

yeah, not only the temples are "grey", the sky is overcast, too ... and it´s hot, you can´t imagine ... for every half a litre water i´m drinking i´m sweating one and a half litre out of every, really every pore!

die lichtverhältnisse sind leider nicht optimal ... die fotos spiegeln in keinster weise die schönheit der tempel wider ...

the light conditions are not optimal ... the pictures in no way are reflecting the beauty of the temples...



und ehrlich gesagt ... ich bin auch schon ein wenig müde vom vielen herumlaufen ... ich gehe jetzt zu meinem moto-driver und lasse mich ins gästehaus bringen ... auf ein bier und ein gutes abendessen!

and honestly ... i´m quite tired of walking around ... now i´m going back to my moto-driver, he will bring me to the guesthouse ... where i´m going to have a beer and a delicious dinner!

in kambodsche werden alle fahrbaren untersätze effizient genutzt!

in cambodia there they all use their set of wheels efficiently!


bezaubernde gesichter...

charming faces...






...wahre kunstwerke aus ...

..works of art ...






...längst vergangnen zeiten!

...from times long passed by!






ein lebewesen unter all den steinen zu entdecken, tut aber auch gut!

to discover a living being among all these stones does good!




TA PROHM - tempel von BRAHMA, dem ahnen (temple of BRAHMA, the ancestor)

1186 von JAYAVARMAN VII. zu ehren seiner mutter errichtet - während seiner regierungszeit lebten in diesem tempel an die 13.000 menschen!

1186 king JAYAVARMAN VII. let build this temple in honor of his mother - during his reign there were living 13.000 people in this temple!

nach der amtszeit von jayavarman wurde der tempel dem dschungel überlassen ...

after the reign of jayavarman VII. the temple was left to the jungle...




...und die spuren...

..and the traces...






...sind beeindruckend!

...are remarkable!






die tempel von ROLUOS

the temple of ROLUOS






welch ein prunk und eine pracht muss das zu lebzeiten gewesen sein!

what a pomp and gorgeousness this must have been in the lifetime!




aber jetzt habe ich wirklich genug tempel gesehen ...

but i´ve got enough of the temples...






ich fahre mit meinem moto-driver an den see ...

i´m going with my moto-driver to the lake...



...und besuche seine familie!

...and visit his family!

Keine Kommentare: