der kleine mann ist der sohn des hauses (meines gästehauses in bangalore!) ... und am 7.7.2007 geboren ... ein glücksprinz!this little boy is the son of the owner of the guesthouse in bangalore ... he was born on the 07-07-07 ... he´s a darling of fortune!
und ausgesprochen entzückend!and sooo cute!
ich nehme abschied von bangalore ... ja, das ist leider auch indien!i say good bye to bangalore ... yes, unfortunately this is india, too!
ich fahre mit dem zug nach TRIVANDRUM ... 17 stunden ... stockbetten in 3 etagen ... und ich sage euch - ich kann es selbst nicht glauben - in diesem zug habe ich schlafen können, ganz gut sogar! ja, ja, reisen bildet ... nicht nur den geist!i´m going by train to TRIVANDRUM ... 17 hours ... bunk beds with 3 tiers ... and i tell you - i can´t believe it - i slept in this train and it was a good sleep! oh yeah, travel is educational ... not only for the intellect!
...mit indischer klimaanlage!... with indian air con!
es ist karfreitag und ALLE christen gehen in die kirche ... bis um 3 in der früh stehen sie schlange, um einer jesus-statue die füße zu küssen!it´s good friday and ALL the christians are going to church ... till 3 o´clock in the morning they´re lining up to kiss the feet of a statue of jesus!
ja, egal ob christentum, islam, hinduismus oder buddhismus ... hier in diesen ländern wird der glaube gelebt!yes, regardless wether they´re christians, muslim, hindus or buddhists ... in these countries they´re practicing their religion!
mein erster abend im SANJEEVANI PANCHAKARMA institut ... und es wird schon eifrigst fürs abendessen vorbereitet, mmhhh!my first evening at the SANJEEVANI PANCHAKARMA institute ... and the both are preparing our dinner, mmhhh!
ich besuche die familie von thaddäus (der fesche junge mann im blauen shirt) ...i´m visiting the family of thaddäus (the handsome young man in the blue shirt)...
ein bildhübsches mädchen!isn´t she an eye candy?
und ihr bruder ist auch ein ganz fescher!and her brother is very handsome, too!
und alle sind herausgeputzt für den kirchengang!and all of them are dressed-up for celebrating good friday!
es regnet ... in strömen ... na, gut, bin ich von den letzten tagen ja schon gewöhnt!heavy rain ... okay, i´ve got used to it the last days!
ostermontag ... der mond am morgenhimmel ... und KEIN regen!easter monday ... the moon in the morning sky ... and NO rain!
der blick vom balkon meines gästehauses!the view from the balcony of my guesthouse!
ingrid (aus kärnten) und herbert (aus der steiermark) - ich fühle mich schon fast wie zu hause!ingrid (from carinthia) and herbert (from styria) - i´m feeling homelike!
ist das nicht nett?isn´t that nice?
der vierte im "ayurveda"-bunde - maxim aus russlandone of the four ayurveda clients - maxim from russia
dr. GOPAN ... unser chef-schamane!dr. GOPAN ... our chief-shaman!
ja, ich bin ölig wie eine sardine in der dose ... in den nächsten beiträgen werde ich ein wenig über ayurveda und die behandlungen berichten!yeah, i´m oily like a sardine in a can ... the next days i gonna tell you a little bit about ayurveda and the treatments!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen