1/05/2012

viele neue erfahrungen - für mich und auch für khamphien/ lots of new experiences - for me and for khamphien, too

zweimal im jahr kann hier reis geerntet werden...

two times a year they can harvest rice...
zur zeit wird gerade wieder frisch angepflanzt...

right now they´re planting...
kleine bündel der reispflanzen werden im feld verteilt und dann einzeln eingesetzt

small bunches of rice plants are distributed in the paddy and then will be implanted seperately
was so idyllisch aussieht, ist in wirklichkeit schwere arbeit!

what looks like so idyllic, is hard work in practice!
ah, es ist essenszeit!

ah, it´s time for lunch!
wir machen einen ausflug zu einem wasserfall und warten auf unseren fahrer (ist er der bruder oder schwager - ich muss khamphien noch einmal befragen - mir kommen sie leider alle durcheinander!)

we make a trip to a nearby waterfall und wait for the driver (is he khamphien´s brother or brother in law - i have to ask khamphien once again - unfortunately i mix them up!)
die kinder freuen sich schon auf eine willkommene abwechslung!

the kids are looking forward to this welcome diversion!


wir müssen zu fuß weiter gehen, denn diese "brücke" würde niemals dem gewicht unseres autos stand halten!

we have to continue our trip by foot, because this "bridge" wouldn´t withstand the weight of our car!
schaut bitte auf meine füße!
ich war natürlich die einzige, die beim überqueren des baches von einem glitschigen stein abgerutscht ist!

please look at my feet!
of course i was the only one who slid down from a slippery stone!
der wasserfall - in der regenzeit sieht es hier anders aus, zur zeit plätschert das wasser gemütlich über die felsen!

the waterfall - during the rainy season here it looks pretty different, but currently the water purls down the cliffs!
unser autofahrer ruht sich ein wenig aus - es grenzt an ein wunder, dass das auto die fahrt hierher überlebt hat... und wir auch!

our driver is having a rest - it´s almost a miracle that the car survived the tour... and we, too!
khamphiens schwägerin

khamphien´s sister in law
khamphien und die kinder hüpfen auf den felsen herum - mir wird ganz mulmig!

khamphien and the kids are jumping around on the cliffs - i´m getting nervous!
ich bleib lieber herunten und fotografiere!

i prefer to stay at the bottom taking pictures!
also, ich sag nie wieder mehr was, dass ich berge gewohnt bin! die klettern hier herum wie die gemsen!

well, i´ll never again tell anybody that i´m used to mointains!
they´re climbing around like a chamois!
wer taucht denn hier auf?

who´s popping up here?
wir fahren zu einer 400 jahre alten tamarinde...
dieser baum könnte uns wohl einiges erzählen!

we visit a 400 years old tamarind tree...
probably this tree could tell us a lot!
und schwupps, sind die kinder schon im baum verschwunden!

hey presto, the kids disappear somewhere in the tree!
abendstimmung

evening ambiance
am abend gibt es ein abschiedsessen im haus der schwester! khamphiens neffe ist eingeschlafen...

in the evening we´re having a farewell dinner at the home of khamphien´s sister! khamphien´s nephew fell asleep...
bevor wir unsere weiterfahrt nach sainyabouli und luang prabang starten, besuchen wir noch diese "zelte", die aus reispflanzen hergestellt wurden.
auf diesem platz wird bald 3 tage lang gefeiert ...

before we start our trip to sainyabouli and luang prabang, we visit these "tents" which are made of rice plants. here there will take place the 3 days celebrations...
dies sind wahre kunstwerke!

these are genuine pieces of art!
wie überqueren wieder einmal den mekong!

once again we cross the mekong!
in luang prabang machen wir einen spaziergang zum mekong - ist ja auch mein liebingsfluss!

in luang prabang we walk along the mekong - well, it´s my favorite river!
hier im manichan gästehaus hatten wir ein nettes zimmer und ein köstliches frühstück!

here at the manichan guesthouse we had a nice room and a delicious breakfast!
dies ist khamphiens erster flug!

this is khamphien´s first flight!
und weil er seine id-card vergessen hat, habe ich wieder einmal für kurze zeit gespürt, was stress bedeutet!

he forgot his id card ... and i remembered just for a short while what stress is all about!
dank seiner freundin, die eine identifikationsbestätigung gefaxt hat, sitzt er nun im flugzeug!

thanks to his girlfriend - she sent a fax confirming his identity - he´s sitting in the airplane now!

Keine Kommentare: