die mahnmale des hochwassers - sandsäcke...
memorials of the flood - sandbags...
alt und neu in friedlicher koexistenz...
old and new in peaceful coexistence...
die damen scheinen sehr fasziniert zu sein...
the ladies seem pretty fascinated...
ah, ich sehe! der nachwuchs von "dancing stars"!
oh yeah, i see! the offspring of "dancing stars"!
ihn interessiert das alles rein gar nicht, er genießt sein wohlverdientes nickerchen!
he is not interested at all, instead he´s enjoying his well-deserved nap!
wir besuchen eine foto-ausstellung über das hochwasser in bangkok
we visit a photo-exhibition of the flood in bangkok
diese riesige wand ist voll von guten wünschen für die opfer des hochwassers...
this huge wall is full of good wishes for the victims of the flood...
es ist sonntag und es wimmelt vor dem einkaufszentrum...
it´s sunday and it´s crowded in front of the shopping mall...
...und drinnen!
nur zur info: ich habe NICHTS gekauft!
...and inside!
just for your information: i DIDN´T buy anything!
da fühle ich mich schon wieder wohler!
here i feel much more comfortable!
auf unserem weg nach hause sehen wir diesen erbärmlich aussehenden vogel...
on our way home we see this miserably looking bird...
art, die gute fee, holt kurzerhand vogelfutter und rettet den armen vielleicht vor dem hungertod...
art, the fairy godmother, is getting birdseed and perhaps she saves the bird´s life from starving...
jedes mal, wenn ich blumen fotografiere, fällt mir ein, was meine liebe schwester susanne mal zu mir gesagt hat: immer diese faden blumerlbilder - ich will menschen sehen!
also, dann gibt´s nur ein klitzekleines blumerbild!
every time i take a picture of flowers i remember the words of my dear sister susanne who once said to me: always those boring pictures of flowers - i wanna see people!
okay then, just one tiny picture of a flower!
memorials of the flood - sandbags...
alt und neu in friedlicher koexistenz...
old and new in peaceful coexistence...
die damen scheinen sehr fasziniert zu sein...
the ladies seem pretty fascinated...
ah, ich sehe! der nachwuchs von "dancing stars"!
oh yeah, i see! the offspring of "dancing stars"!
ihn interessiert das alles rein gar nicht, er genießt sein wohlverdientes nickerchen!
he is not interested at all, instead he´s enjoying his well-deserved nap!
wir besuchen eine foto-ausstellung über das hochwasser in bangkok
we visit a photo-exhibition of the flood in bangkok
diese riesige wand ist voll von guten wünschen für die opfer des hochwassers...
this huge wall is full of good wishes for the victims of the flood...
es ist sonntag und es wimmelt vor dem einkaufszentrum...
it´s sunday and it´s crowded in front of the shopping mall...
...und drinnen!
nur zur info: ich habe NICHTS gekauft!
...and inside!
just for your information: i DIDN´T buy anything!
da fühle ich mich schon wieder wohler!
here i feel much more comfortable!
auf unserem weg nach hause sehen wir diesen erbärmlich aussehenden vogel...
on our way home we see this miserably looking bird...
art, die gute fee, holt kurzerhand vogelfutter und rettet den armen vielleicht vor dem hungertod...
art, the fairy godmother, is getting birdseed and perhaps she saves the bird´s life from starving...
jedes mal, wenn ich blumen fotografiere, fällt mir ein, was meine liebe schwester susanne mal zu mir gesagt hat: immer diese faden blumerlbilder - ich will menschen sehen!
also, dann gibt´s nur ein klitzekleines blumerbild!
every time i take a picture of flowers i remember the words of my dear sister susanne who once said to me: always those boring pictures of flowers - i wanna see people!
okay then, just one tiny picture of a flower!













Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen