12/30/2011

vientiane...

abendstimmung...

evening setting...
...am...

...at...
 ...mekong

...the mekong
entlang der promenade warten unzählige verkäufer auf kaufwillige kunden...

along the promenade there are lots of sellers waiting for costumers willing to buy...
die luft ist warm, der winter weit weg...

the air is warm, winter´s far away... 
am abend wirken die tempel noch märchenhafter!

in the evening the temples seem even more magically!
diese junge frau ist ein verkaufstalent, ständig in bewegung, um ja niemand unangesprochen vorbeiziehen zu lassen. und das essen ist ausgezeichnet!
this young lady is a sales talent, all the time moving around not letting just one person go by without asking. and the food is excellent!
ich liebe all diese vielfalt an...

i love the variety of...

...obst...

...fruit...
...und gemüse

...and vegetable
hier spaziere ich durch eine riesige markthalle abseits der touristentrampelpfade!

here i´m walking through a markethall off the beaten track!
eine typische straße in vientiane

a characteristical road in vientiane
die chinesen sind überall...

chinese people you find everywhere... 
wat inpeng - der tempel, in dem khamphien seine jugend verbrachte

wat inpeng - the temple where khamphien spent his youth
 das große eingangstor zum tempel

the large entrance door into the temple
frangipani blüten

frangipani blossoms
eine straße in der innenstadt, hier wohne ich im hotel vayakorn inn. khamphien hat hier ein jahr lang an der rezeption gearbeitet und drum krieg ich das zimmer auch billiger!

a street in the city of vientiane, here i stay at the hotel vayakorn inn. khamphien worked at this hotel for a year and therefore i get the room at a lower price!
ein entzückendes kaffehaus mit einem kleinen dschungel davor!

a sweet coffe house with a little jungle in front!
und das ist khamphien, der sich seit seiner kindheit allein durchs leben schlägt. er macht das bravourös und kann total stolz auf sich sein.

and that´s khamphien, who´s been mastering his life all on his own since childhood. he´s doing that superbly and can be totally proud of himself.
kinder in ihrer traditionellen tracht

kids in their traditional clothes
sind sie nicht entzückend?

aren´t they lovely? 
süße kleine prinzessinnen...

sweet little princesses...



12/29/2011

von einem festessen zum nächsten.../ from one feast to the next...

das haus der familie rothman

the house of family rothman 
frodo muss schon wieder zu hause bleiben...
wir fahren zum friseur und ich genehmige mir zuvor noch eine thai-massage!

once again frodo has to stay at home...
we go to the hairdresser´s and before i have a thai massage!
und am abend sind wir bei fongs familie zum grillen eingeladen!

and in the evening we´re invited for barbecue at fong´s family! 
es gibt fisch in der salzkruste

we have fish in a salt crust
wir sitzen draußen hinter dem haus, gerhard hat eine selbst gebackene kiwi-topfentorte mitgebracht.  also, wie ich da abnehmen soll, das frage ich mich... da nutzen die ganzen situps nichts!

we´re sitting in the backyard, gerhard brought with him a homemade kiwi-curd cheese-cake. unfortunately that´s not the way to lose weight...even the situps won´t benefit!
das ist typisches laotisches essen - so scharf, dass der ganze rachen brennt wie feuer!

this is lao food - it´s so spicy that your throat starts burning like fire!
und gegrilltes hendl gibt´s auch!

and we have grilled chicken!
man beachte meine schöne frisur!

please note my beautiful hair-do!
fong hat eine ganz liebe familie...

fong has a lovely family...
endlich wieder einmal ein blumenfoto!

it´s about time taking a picture of a flower!
gar nicht so einfach, noah auf den fersen zu bleiben...

not that easy to stay close on noah´s heels...
er hat etwas entdeckt...

he just discovered something...
oh, mein buch!

oh, my book!
wir gehen einkaufen - fred und fong laden ihre freunde ein, es wird mein abschiedsessen!

we go shopping - fred and fong invited their friends to come over for my farewell-dinner!
dem hund dürfte es zu dreckig sein, drum zieht er es vor, seine siesta am sessel abzuhalten!

it might be too dirty on the ground, so the dog prefers having its siesta on the chair!
die arbeiter sind total vermummt, damit sie nicht zu viel staub einatmen müssen...

the workers are totally mummed for not inhaling too much of the dust...
fred ist zufrieden - er hat alles bekommen, was braucht!

fred is pleased - he´s got everything he wanted!
klein noah ist natürlich mit von der partie!

little noah is in on the party tonight!
alles ist vorbereitet, der hausherr ist entspannt und zufrieden!

everything´s prepared - landlord fred is relaxed and content!
david und seine frau

david and his wife
magnus and fon


und wieder einmal köstlichstes essen - fisch und reis...

once more most delicious food - fish and rice...
hendlsuppe und spargel...

chickensoup and asparagus...
welch eine fröhliche runde...

what a happy group...
und zum nachtisch opfert fred meine mitgebrachte linzer torte!

for dessert fred´s sacrificing the linzer torte which i brought with me (only for him)!
gute nacht, auf wiedersehen!
ich bin so gerührt, alle sind so nett und aufmerksam. ich bin so herzlich aufgenommen worden - ich danke euch allen!

good night, see you!
i´m so moved, they all are so nice and mindfully.
i was accommodated so cordially - big thanks to all of you!

12/28/2011

weihnachtsessen bei georg/christmas lunch at george´s

noah steht im genuss!

noah enjoys to the full!
frodo habe ich ja noch gar nicht vorgestellt!
er hütet das haus, während wir zum mittagessen fahren!

i haven´t introduced frodo yet!
he´s guarding the house while we go for lunch!
ja, ich glaube es selbst nicht - heute gibt es deutschen weihnachtsbraten - im tiefsten hinterland von thailand!

well, i can´t hardly believe it - today we´ll have a german christmas roast - in the "outback" of thailand!
sieht ja recht nett aus...

looks nice... 
eine weihnachtskrippe - importiert aus germanien!

a christmas crib - imported from germany!
für die amerikaner und briten gibt´s den santa claus... und der christbaum darf auch nicht fehlen!

for the americans and the british there´s santa claus... and of course christmas cannot be done without a christmas tree!


man beachte die speisekarte für die deutschen falangs (so werden die ausländer hier genannt!)

please note the menu for the german falangs (that´s the term the thai people use for foreigners!)
stewart and tik
die beiden wohnen auch hier in der nähe...

they live nearby, too... 
"klein" stewart und seine frau

"little" stewart and his wife
 fred and fong
das weihnachtsmenü

the christmas menu
rindsbraten mit kartoffelknödel, spätzle und blaukraut

roast beef with potatoe dumplings, spaetzle and red cabbage
und weihnachtskekse!

and christmas cookies!
ich werde so verwöhnt!

i´m spoiled!
georg ist gelernter fleischhauer und all diese würste sind selbst gemacht!

george is a butcher and all these sausages are home made!