abendstimmung...
evening setting...
...am...
...at...
...mekong
...the mekong
entlang der promenade warten unzählige verkäufer auf kaufwillige kunden...
along the promenade there are lots of sellers waiting for costumers willing to buy...
die luft ist warm, der winter weit weg...
the air is warm, winter´s far away...
am abend wirken die tempel noch märchenhafter!
in the evening the temples seem even more magically!
diese junge frau ist ein verkaufstalent, ständig in bewegung, um ja niemand unangesprochen vorbeiziehen zu lassen. und das essen ist ausgezeichnet!
this young lady is a sales talent, all the time moving around not letting just one person go by without asking. and the food is excellent!
ich liebe all diese vielfalt an...
i love the variety of...
...obst...
...fruit...
...und gemüse
...and vegetable
hier spaziere ich durch eine riesige markthalle abseits der touristentrampelpfade!
here i´m walking through a markethall off the beaten track!
eine typische straße in vientiane
a characteristical road in vientiane
die chinesen sind überall...
chinese people you find everywhere...
wat inpeng - der tempel, in dem khamphien seine jugend verbrachte
wat inpeng - the temple where khamphien spent his youth
das große eingangstor zum tempel
the large entrance door into the temple
frangipani blüten
frangipani blossoms
eine straße in der innenstadt, hier wohne ich im hotel vayakorn inn. khamphien hat hier ein jahr lang an der rezeption gearbeitet und drum krieg ich das zimmer auch billiger!
a street in the city of vientiane, here i stay at the hotel vayakorn inn. khamphien worked at this hotel for a year and therefore i get the room at a lower price!
ein entzückendes kaffehaus mit einem kleinen dschungel davor!
a sweet coffe house with a little jungle in front!
und das ist khamphien, der sich seit seiner kindheit allein durchs leben schlägt. er macht das bravourös und kann total stolz auf sich sein.
and that´s khamphien, who´s been mastering his life all on his own since childhood. he´s doing that superbly and can be totally proud of himself.
kinder in ihrer traditionellen tracht
kids in their traditional clothes
sind sie nicht entzückend?
aren´t they lovely?
süße kleine prinzessinnen...
sweet little princesses...
evening setting...
...am...
...at...
...mekong
...the mekong
entlang der promenade warten unzählige verkäufer auf kaufwillige kunden...
along the promenade there are lots of sellers waiting for costumers willing to buy...
die luft ist warm, der winter weit weg...
the air is warm, winter´s far away...
am abend wirken die tempel noch märchenhafter!
in the evening the temples seem even more magically!
diese junge frau ist ein verkaufstalent, ständig in bewegung, um ja niemand unangesprochen vorbeiziehen zu lassen. und das essen ist ausgezeichnet!
this young lady is a sales talent, all the time moving around not letting just one person go by without asking. and the food is excellent!
ich liebe all diese vielfalt an...
i love the variety of...
...obst...
...fruit...
...und gemüse
...and vegetable
hier spaziere ich durch eine riesige markthalle abseits der touristentrampelpfade!
here i´m walking through a markethall off the beaten track!
eine typische straße in vientiane
a characteristical road in vientiane
die chinesen sind überall...
chinese people you find everywhere...
wat inpeng - der tempel, in dem khamphien seine jugend verbrachte
wat inpeng - the temple where khamphien spent his youth
das große eingangstor zum tempel
the large entrance door into the temple
frangipani blüten
frangipani blossoms
eine straße in der innenstadt, hier wohne ich im hotel vayakorn inn. khamphien hat hier ein jahr lang an der rezeption gearbeitet und drum krieg ich das zimmer auch billiger!
a street in the city of vientiane, here i stay at the hotel vayakorn inn. khamphien worked at this hotel for a year and therefore i get the room at a lower price!
ein entzückendes kaffehaus mit einem kleinen dschungel davor!
a sweet coffe house with a little jungle in front!
und das ist khamphien, der sich seit seiner kindheit allein durchs leben schlägt. er macht das bravourös und kann total stolz auf sich sein.
and that´s khamphien, who´s been mastering his life all on his own since childhood. he´s doing that superbly and can be totally proud of himself.
kinder in ihrer traditionellen tracht
kids in their traditional clothes
sind sie nicht entzückend?
aren´t they lovely?
süße kleine prinzessinnen...
sweet little princesses...































































