gut, dass ich keinen fixen reiseplan habe und gut, dass ich bereits bei der einreise meinen thailand-aufenthalt um eine woche verlängert habe! ich fahre mit xenia und fred nach MAE SARIANG, südwestlich von CHIANG MAI, nahe an der burmesischen grenze!it´s good not having an accurate itinerary and it´s good, too, that i extended my stay in thailand for one week on my arrival! together with xenia and fred i´m going to MAE SARIANG, southwest of CHIANG MAI, near to the burmese border!
ein idyllisches städtchen am SALEWI fluss!an idyllic little town near the SALEWI river!
die erste nacht wohnen wir bei mr. aekasan!the first night we´re staying at mr. aekasan´s guesthouse!
am nächsten morgen starten wir eine 3-tages-tour, die uns allen unvergesslich bleiben wird!at the next morning we´re starting our 3-days-treking, which we´ll never forget!
zunächst mit dem "bus" zu einem dorf am burmesischen grenzfluss MAE NAM MOEI...first we went by "bus" to a village at the burmese border river MAE NAM MOEI...
...wo wir ein boot besteigen......where we get on a boat...
...und eine gute stunde flussabwärts fahren......travelling down the river for more than an hour...
...vorbei an kleinen dörfern......passing small villages...
...und anderen fluss-passagieren!... and other river-passengers!
ab nun beginnt der anstengendere teil unseres abenteuers (gut, dass man nicht alles im vorhinein weiss!)from now on the more strenuous part of our adventure is waiting for us (sometimes it´s very good that you don´t know every detail!)
in diesem KAREN-dorf wird gejausnet - bevor wir, vollbepackt mit wasserflaschen, unsere wanderung in den dschungel beginnen!in this KAREN village we´re having a snack before starting our hike into the jungle, brimming with water bottles!
die thailändische regierung hat alle karen-dörfer mit solar-anlagen versorgt, sodass zumindest im winter für strom gesorgt ist (während der regenzeit sind die dörfer oft ohne strom)the thai government provided all karen villages with solar panels, so that there is a power supply at least in the winter time (during the rainy season the villages are often without electricity)
das leben in den dörfern ist für alle mit schwerer körperlicher arbeit verbunden ...the life in the villages means hard work for everybody...
...und zuhause angekommen kann man sich auch nicht so richtig ausruhen.......and finally at home there´s no really comfortable place for a relaxation...
...da haben´s die schweine ......there the pigs....
...und hunde schon besser getroffen!...and dogs took the better choice!
von nun an gings bergauf!from now on we´re heading uphill!
das sind unsere beiden führer, entzückende karen-burschen ... sie haben einen einzigen makel: sie bewegen sich am berg wie in der ebene mit der gleichen geschwindigkeit!these two nice karen-guys are our guides ... they only have one spot of bother: they´re moving at the same speed irrespective of a mountain or lowlands!
wir machen eine pause im nächsten dorf und schauen einer frau beim weben zu! das sind wahre künstlerinnen!we´re having a break in a village and watch a woman weaving! these women are real artists!
weiter gehts ... hinein in den dschungel!we´re keeping on ... into the jungle!
bis zur nächsten rast in einer kleinen hütte...till the next break in a small hut!
KITTI raucht in jeder pause eine zigarette...each break KITTI is smoking a cigarette...
...mir hingegen glüht der kopf!... however, my head is glowing!
xenia hat schon wieder genug vom rasten - der berg ruft!xenia had enough of taking a break ... the mountain´s calling!
entlang eines baches...along a brook...
...vorbei an einem wasserfall...passing a waterfall...
klettern wir höher und höher...we´re climbing higher and higher...
...kurze foto-pause......just a small break for taking a picture...
...kurze verschnaufpause (wohlgemerkt: nur für mich!!)...and a short breather (mind you: only for me!!)
kitti bemüht sich redlich, fred und mich bei laune zu halten!kitti is trying hard to jolly fred and me along!
endlich geschafft!finally we managed it!
und wir können den sonnenuntergang genießen!and we´re enjoying the sunset!
bevor wir in einer hütte unser "bodenlager" beziehen!before we fall asleep ... on the floor of a hut!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen