2/27/2008

abenteuerliche reise nach siem reap/adventurous trip to siem reap

ich entscheide mich, mit dem boot nach SIEM REAP zu fahren ... das schaut aber nicht unbedingt wie ein boot aus! Ja, es ist winter und sehr, sehr wenig wasser im fluss ... sodass wir mit dem pickup eine stock-und-stein-tour entlang des flusses machen (mein po sieht aus wie ein modernes gemälde!)

i decide to go by boat to SIEM REAP ... but honestly, does this look like a boat? oh yeah, it´s winter time and there´s very little water in the river ... so we have to take the pickup along the river, over rough and smooth (my bottom looks like a modern painting!)

wir erreichen nach ungefähr 20maliger zeitangabe "nur noch 5 minuten" die schiffsanlegestelle ... und grundeln die ersten kilometer mehr im schlammigen grund als im wasser...

after we were told about 20 times "only 5 more minutes" we finally approached at the shipping peer ... and the first kilometres we´re actually more touching the muddy ground than anything else...

die touristenboote sind für die kinder eine willkommene abwechslung!

the tourist-boats are a welcome relief!




ich habe in den dörfer schon sehr viel armut gesehen, aber diese fischer leben in verhältnissen ... dafür finde ich keine worte.

i´ve seen much poverty in the villages, but the living conditions of the fisher people ... i cannot find a word for that.

...und wie überall in kambodscha...

and as you can see all over cambodia ...





...der alltag dieser menschen ...


every day life of these people ...




...ist beileibe kein honiglecken!

...is by no means a bed of roses!




ein luftiger schweinestall!

a breezy sty!





die fischernetz-konstruktionen wirken primitiv, sind aber das genaue gegenteil ... das ergebnis jahrzehntelanger erfahrung ... einfach sensationell!

the fishing net structure seems primitive, aber it´s the complete opposite ... the result of decades of experience ... just sensational!



zeit für eine zigarettenpause!

let´s have a break, let´s smoke a cigarette!




hunderte von vögeln halten hier ihre siesta!

hundreds of birds are having their siesta!




fischer auf dem tonlé sap see

fishermen on the tonlé sap lake

battambang

ich fahre nicht direkt nach siem reap, sondern mache zuerst halt in BATTAMBANG, der zweitgrößten stadt kambodschas ...

i don´t take the direct way to siem reap, i stop in BATTAMBANG, the second largest city of cambodia...


welch trauriges bild - vor dem gebäude des ministeriums für transport

what a sad picture - in front of the building of the ministry of transport


wat DAMREY SAR






mit der schönsten innenausstattung, die ich bis jetzt gesehen habe ... kunstvoll geschnitzte säulen, wunderschöne wandmalerei...

with the most beautiful interior design i´ve seen up to now ... artfully carved columns, beautiful murals...


...und bezaubernde reliefs!

...and enchanting reliefs!






bauarbeiter kehren von der baustelle zurück...

construction workers returning from the site...




vollmond über battambang

full moon in battambang






ein chinesisches begräbnis

a chinese funeral




wieviel kann man auf ein einzelnes fahrzeug aufladen?

how much can be loaded on a single car?



ich mache einen ausflug auf dem moto ... auf holprigen staubstraßen!

i make an excursion with the moto ... on bumpy and dusty roads!




mein entzückender führer - er zeigt mir wat PHNOM SAMPEAU und ....

my charming guide - he shows me wat PHNOM SAMPEAU and...




...bringt mich zu dieser höhle, wo viele menschen während des khmer rouge regimes einen elenden tod fanden (um munition zu sparen, wurden die menschen zu tode geprügelt, die leichname warf man in die höhle)

... he brings me to this cave, where lots of people met a miserable death (to save munitions the people were bludgeoned, their corpses were thrown into the cave)

wie der dunst über der landschaft liegt, hängt all dieses blindwütige morden wie eine dunstglocke über den menschen...

like the fog is hovering above the country the blind with rage homicide are hanging above the people like a pall of smog...

der weg zu wat BANAN ist steil und schweisstreibend

the way to wat BANAN is steep and sweaty





auch dies ist das ergebnis der zerstörungswut der khmer rouge ... sie haben all die köpfe der statuen zerstört (wenn nicht überhaupt alles)

this is also the result of the destructiveness of the khmer rouge ... they destroyed all the heads of the statues (if not actually the whole temple site)


es geht weiter ... ich habe mich gegen die staubwolken gerüstet!

let´s go on ... i´m prepared for the dusty clouds!





wir fahren entlang des flusses...

we´re driving along the river...




...und stoppen an einer improvisierten tankstelle...

...stopping by at an improvisational gas station...






das sprichwort "not macht erfinderisch" prägt ganz kambodscha

the saying "necessity is the mother of invention" leaves its shapes all over cambodia


gerade war die brücke noch unbevölkert ...

just a second ago the bridge seemed unpopulated...






...da donnern auch schon die motos über die schaukelbrücke!

...and in the next second there the motos are crossing the swinging bridge!




buddhistische zeremonie ...

buddhistic ceremony....




dieses von den franzosen errichtete gebäude dient als schule ... mythische figuren teilen sich den platz mit französischen soldaten...

this building, built by the french, is used as a school ... mythic figures are sharing the wall with french soldiers...


kokosnuss-ernte ... wenn du da nicht schwindelfrei bist ...

harvest of coconots ... if you don´t have the head for heights...




...solltest du dies lieber bleiben lassen!

...you should keep your hands off!






wir besuchen diese familie ... sie produzieren die teigblätter für frühlingsrollen!

we´re visiting this family ... they´re producing the wraps for the springrolls!




vorbereitungen für das mittagessen - mmhhh, wie das duftet!

preparations for lunch - mmmhhh, what a smell!





die beiden mädchen halten ausschau nach potentiellen opfern ... viele kinder betteln - und es fällt schwer, ihnen nichts zu geben (bekommen sie doch etwas geld, schwänzen sie leider die schule!)

the two girls are keeping an eye out for potential victims ... a lot of children are begging - and it´s hard not to give them money (because, if they get some money they don´t go to school!)

wat EK PHNOM (11.JH / 11th century)








as die menschen hier leisten, ist unglaublich ... schwerste arbeit ...

these people are bearing the brunt, it´s incredible ... such a hard work ...


...wohin man blickt

...wherever you´re looking around




wir haben hunger ...

we´re hungry...






...und verspeisen köstlichen "sticky rice" mit schwarzen bohnen!

... so we´re eating delicious "sticky rice" with black beans!




es gibt gegrillte maiskolben...

the woman is selling grilled corn cobs...




schweinetransport auf kambodschanisch...

cambodian pig transport ...





ich ruhe mich ein wenig in meinem zimmer aus...

i´m having a rest in my room...




... dann besuche ich meine freunde im tempel, SAM NANG aus vietnam (rechts im bild) ...

...then i´m visiting my friends in the temple, SAM NANG from vietnam (at the right side of the picture)...

...und PILLAR aus battambang

...and PILLAR from battambang






und bevor ich zu bett gehe besuche ich noch die begräbnis zeremonie für einen mönch des tempels!

and before i go to bed i´m attending a funeral ceremony of a monch at the temple!